←  Творчество

На главную

»

Жатва

 фотография Ashe 27 янв 2016

 

 

Небо было почти безоблачным. Волны ударялись о скалистый берег, и солнечные лучи радостно отражались в брызгах воды. В прекрасном городе Арктодар, жемчужине империи булрати, на арене Колизея проводились ежегодные состязания под названием Жатва. Это одна из самых популярных местных традиций. Участники состязаний — двадцать четыре преступника-булрати — сражаются насмерть, пока не определится победитель, который завоюет таким образом свободу. Несмотря на возбуждённые крики толпы, Майло чувствовал себя спокойно и непринуждённо. Это была не первая его Жатва. Он знал, что день будет долгим и потребует от него максимальной концентрации внимания.
Майло достал из нагрудного кармана планшет и нацарапал на экране сумму. Немного полюбовавшись, он передал устройство своему помощнику Тимо. Тимо схватил планшет и поспешил сквозь толпу, опустив голову и выставив вперёд плечо. Колизей, покоящийся на высоченном утёсе, был переполнен, но настоящее столпотворение ожидалось во время финальной части состязания.
Бой должен был вот-вот начаться — один из первых боёв Жатвы, так что участников было ещё предостаточно. Завидев на арене двух бойцов, толпа разразилась радостными возгласами.
Жатва привлекала не только булрати. Во время игрищ сюда стекались представители многих рас: саккра, мрршанов, людей. Сидящие рядом с Майло человек и саккра с воодушевлением обсуждали ставки на предстоящую битву.
Бойцы на арене ходили кругами. Один из них был вооружён копьём, второй — коротким мечом и щитом. Булрати с копьём явно нервничал, второй же чувствовал себя уверенно, словно убивать для него было обычным делом. Гонг пробил шесть раз — столько соискателей свободы уже потерпело поражение, — и бой начался.
Внезапно рядом с Майло появился Тимо: «Босс, вас хотят видеть».
Майло кинул взгляд на сражающихся как раз в тот момент, когда булрати с мечом пронзил своего противника. Зрители ахнули при виде крови, но были явно раздосадованы столь короткой и незрелищной схваткой. Майло не был слишком разочарован исходом битвы: первые двенадцать раундов всегда служили для отсева слабаков.
Поднявшись со скамьи, отполированной задами бесчисленных булрати, которые сидели здесь до него, Майло быстро последовал за Тимо. Он позволил помощнику расчистить им путь сквозь толпу, и вскоре они оказались в тёмном проходе под трибунами. Они прошли под сводчатой аркой и очутились на территории одного из многочисленных импровизированных рынков, которые в обход закона возникали во время проведения Жатвы.
За сооружёнными на скорую руку прилавками стояли нервные дельцы, готовые в любую минуту сорваться с места при появлении представителей власти. За одним из прилавков продавец-саккра пытался всучить какому-то булрати месиво из извивающихся щупалец, при этом покупатель явно не был впечатлён предложением. Чуть дальше однорукий мрршан торговался с двумя мекларами, которые разглядывали мерцающий кристалл.
Тимо уверенно вошёл в палатку, и Майло с опаской последовал за ним. Он доверял своему помощнику, но необходимость заходить в закрытое помещение без прикрытия заставляла его нервничать.
Первым, что привлекло внимание Майло, были огромные и, казалось, немигающие глаза. Представший перед ним псилон был окружён отрядом наёмников-людей. Рядом с ними, хорошо вооружёнными и одетыми в мощную броню, псилон выглядел особенно маленьким и хрупким. Майло осмотрелся: в комнате больше никого не было, кроме Тимо, который настороженно стоял у выхода.
Вход в палатку на самом деле оказался задним входом в одну из частных лож на первом этаже Колизея. Эти ложи сдавались в аренду самым состоятельным гостям, так как из них открывался превосходный вид на арену. Они располагались так близко к месту боёв, что отгораживались пуленепробиваемым стеклом, чтобы защитить зрителей от сражавшихся булрати, которые швыряли друг друга по арене. Майло заметил, что в помещении было удивительно тихо: в ложе, должно быть, были установлены поглотители звука, превращавшие вопли толпы в приемлемый шёпот.
«Я так понимаю, именно вы продавец?» — робко произнёс псилон, в беспокойстве потирая ладони.
«Я рад, что нашёл покупателя для этой… вещицы», — Майло хотел было опустить руку в карман, чтобы проверить, на месте ли товар, но вовремя одёрнул себя, не желая выдавать своё волнение. Он был уверен, что уложит несколько мелких людишек, если завяжется драка, а псилон вообще не представлял никакой опасности — его можно было без особых усилий отшвырнуть, как щенка. Тем не менее, он опасался случайно повредить лежащую в кармане вещь.
«Найти для неё покупателя — большая удача. В самом деле, любопытно. Могу я узнать, где вы приобрели её?» — необычная манера речи псилона была чужда для Майло, хоть и не вызывала отторжения.
Майло повёл плечами. Его отвлёк приглушённый звук гонга, пробившего седьмой раз — начинался очередной бой. Косясь краем глаза на бойцов за огромным стеклом, он ответил с напускным равнодушием: «Нашёл у мёртвого дарлока».
Псилон в волнении отступил назад, неуклюже натолкнувшись на одного из наёмников. Последний выглядел до смешного грубым и воинственным по сравнению с трепещущим псилоном.
«У мёртвого дарлока? В каком состоянии было тело?» — псилон был настолько взбудоражен, что речь его стала сбивчивой.
Майло быстро прервал его: «Нет, нет. Меня не интересуют мертвецы. Я взял то, что тот охранял, и был таков».
Он увидел разочарование в больших глазах псилона и даже испытал некоторую жалость к этому странному существу: «Я нашёл тело, когда обыскивал заброшенный корабль мекларов», — Майло едва подавил дрожь, вспомнив жуткое судно.
Псилон резко кивнул. Майло никогда не общался так близко с псилонами. Некоторые из его собратьев работали на представителей этой расы в качестве наёмников. Говорили, что работёнка непыльная, если смириться с раздражением от близости псилонов. Однако Майло предпочитал работать на себя. Этот псилон успел надоесть ему даже за такое короткое время.
«Могу я взглянуть на товар?» — спросил потенциальный покупатель.
Люди, казалось, скучали не меньше булрати. Бой на арене вызывал у них куда больший интерес. Майло достал из кармана стеклянный пузырёк. Внутри бешено извивался механический слизняк. Внезапно он остановился и уставился своим пурпурным глазом на псилона и булрати.
Псилон приблизился к Майло, настолько близко, что тот почувствовал физическое неудобство. Его большие глаза выражали восторг, и он тихо спросил: «Его передатчик отключён?» «Да. Насколько нам известно, никаких сигналов оно не отправляло, — Майло пожал огромными плечами. — По крайней мере, никто до сих пор не явился его забрать».
Псилону не терпелось рассмотреть устройство поближе, а Майло с удовольствием бы расстался с ним. «Забирай», — Майло с опаской вручил пузырёк псилону, стараясь не дотрагиваться до него. Псилон не заметил этой неловкости булрати, схватил пузырёк и отошёл в сторону, бормоча что-то себе под нос.
Бойцы на арене оказались прямо перед окном ложи. Бой был гораздо зрелищней, чем предыдущий: сражающиеся булрати катались в грязи, нанося друг другу мощные удары кулаками. Булрати в толпе зрителей воодушевлённо ревели. В их понимании, это была настоящая драка: с кулаками, когтями и зубами.
Встряхнув головой и оторвав взгляд от арены, Майло посмотрел на псилона: «Так ты будешь платить или нет? Предупреждаю, со мной шутки плохи!»
Псилон, с увлечением рассматривавший крошечного робота в пузырьке, поднял глаза и произнёс: «Ну конечно, разумеется». Он сделал жест одному из наёмников, и тот достал из нагрудного кармана планшет.
Человек уставился на экран. Не снимая перчаток, произвёл на нём какие-то манипуляции и, взглянув на псилона, кивнул.
«Счёт пополнен, босс», — задорно произнёс Тимо из угла, взглянув на свой планшет.
Майло хлопнул псилона по спине, возможно, сильнее, чем ожидало это странное хрупкое существо. Внезапность и резкость движений булрати заставили наёмников сделать шаг вперёд. Однако Майло был слишком доволен проделанной сделкой, чтобы это заметить: «Хорошо. А теперь предлагаю посмотреть бой!»
Люди приблизились к окну, и псилон нехотя последовал за остальными. Майло с удовлетворением наблюдал за схваткой двух не уступавших друг другу в ярости соперников.
Майло положил ладонь на плечо псилона: «Хороший бой. Они должны драться до последней капли крови! Бой насмерть без борьбы — пародия».
Псилон привстал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть, что происходит на арене: «Ах, какое расточительство сил! Кажется, боец пониже ростом получил меньше урона, что повышает его шансы на победу. Однако он слишком измотан, чтобы успешно продолжать состязание в последующих раундах. Стратегия лишена всякой логики».
«Булрати сражаются лицом к лицу. Как ты можешь планировать убийство следующего врага, если нынешний ещё жив? Разве я не прав?» — Майло с уверенностью кивнул головой, и Тимо в одобрении поднял кулак.
Внезапно булрати, который был ниже ростом, присел на левую ногу и нанёс сильнейший удар сбоку в колено противника, сломав его. Поверженный булрати взвыл от боли, и над ареной раздался рёв толпы. Быстрым и решительным движением победитель полоснул когтями по горлу соперника, тем самым завершив поединок.
Все присутствующие в ложе издали ликующий возглас, охваченные пылом жестокой схватки. Только псилон выглядел смущённо и чуть бледнее обычного. Однако и он был доволен заключённой сделкой. Тимо громко рассмеялся шутке, отпущенной одним из людей, и приступил к выбору напитков на консоли заказов. Снаружи прохладный бриз пронёс запах крови над исступлённой толпой булрати.

 

Ответить

 фотография MasterTactician 27 янв 2016

Эти тексты - часть будущего игрового контента или некое арт-лоре для создания атмосферы вокруг игры ?
Ответить

 фотография Ashe 27 янв 2016

Просмотр сообщенияMasterTactician (27 Янв 2016 - 12:23) писал:

Эти тексты - часть будущего игрового контента или некое арт-лоре для создания атмосферы вокруг игры ?

 

Это скорее арт-лоре =)
Ответить

 фотография Gromolet_SPB 27 янв 2016

Просмотр сообщенияAshe (27 Янв 2016 - 12:42) писал:

 

Это скорее арт-лоре =)

 

Может мне показалось, но определению информацию вы не дописали, а когда она появиться в новостях:p
Ответить

 фотография Sungorm 28 янв 2016

Очень здорово написано, Дает чувство наполненности вселенной игры.
Ответить

 фотография Ashe 28 янв 2016

Просмотр сообщенияSungorm (28 Янв 2016 - 00:25) писал:

Очень здорово написано, Дает чувство наполненности вселенной игры.

 

Спасибо за похвалу =)
Ответить

 фотография Arie5 07 фев 2016

Просмотр сообщенияSungorm (28 Янв 2016 - 00:25) писал:

Очень здорово написано, Дает чувство наполненности вселенной игры.

 

Было бы очень полезно для игры в целом, если бы подобный контент активно включался в игру. Например, как отдельные истории рассказываемые нанимаемыми гражданскими/военными администраторами в момент приобретения и по мере их прокачки. Они же будут в игре (наемные администраторы разных рас с РПГшной прокачкой статов)?
Ответить

 фотография Jorian 19 фев 2016

Небо было почти безоблачным. Волны ударялись о скалистый берег, и солнечные лучи радостно отражались в брызгах воды. В прекрасном городе Арктодар, жемчужине империи булрати, на арене Колизея проводились ежегодные состязания под названием Жатва. Это одна из самых популярных местных традиций. Участники состязаний — двадцать четыре преступника-булрати — сражаются насмерть, пока не определится победитель, который завоюет таким образом свободу. Несмотря на возбуждённые крики толпы, Майло чувствовал себя спокойно и непринуждённо. Это была не первая его Жатва. Он знал, что день будет долгим и потребует от него максимальной концентрации внимания.

 

Майло достал из нагрудного кармана планшет и нацарапал на экране сумму. Немного полюбовавшись, он передал устройство своему помощнику Тимо. Тимо схватил планшет и поспешил сквозь толпу, опустив голову и выставив вперёд плечо. Колизей, покоящийся на высоченном утёсе, был переполнен, но настоящее столпотворение ожидалось во время финальной части состязания.

 

Бой должен был вот-вот начаться — один из первых боёв Жатвы, так что участников было ещё предостаточно. Завидев на арене двух бойцов, толпа разразилась радостными возгласами.

 

Жатва привлекала не только булрати. Во время игрищ сюда стекались представители многих рас: саккра, мрршанов, людей. Сидящие рядом с Майло человек и саккра с воодушевлением обсуждали ставки на предстоящую битву.

 

Бойцы на арене ходили кругами. Один из них был вооружён копьём, второй — коротким мечом и щитом. Булрати с копьём явно нервничал, второй же чувствовал себя уверенно, словно убивать для него было обычным делом. Гонг пробил шесть раз — столько соискателей свободы уже потерпело поражение, — и бой начался.

 

Внезапно рядом с Майло появился Тимо:

 

— Босс, вас хотят видеть.

 

Майло кинул взгляд на сражающихся, как раз в тот момент, когда булрати с мечом пронзил своего противника. Зрители ахнули при виде крови, но были явно раздосадованы столь короткой и незрелищной схваткой. Майло не был слишком разочарован исходом битвы: первые двенадцать раундов всегда служили для отсева слабаков.

 

Поднявшись со скамьи, отполированной задами бесчисленных булрати, которые сидели здесь до него, Майло быстро последовал за Тимо. Он позволил помощнику расчистить им путь сквозь толпу, и вскоре они оказались в тёмном проходе под трибунами. Они прошли под сводчатой аркой и очутились на территории одного из многочисленных импровизированных рынков, которые в обход закона возникали во время проведения Жатвы.

 

За сооружёнными на скорую руку прилавками стояли нервные дельцы, готовые в любую минуту сорваться с места при появлении представителей власти. За одним из прилавков продавец-саккра пытался всучить какому-то булрати месиво из извивающихся щупалец, при этом покупатель явно не был впечатлён предложением. Чуть дальше однорукий мрршан торговался с двумя мекларами, которые разглядывали мерцающий кристалл.

 

Тимо уверенно вошёл в палатку, и Майло с опаской последовал за ним. Он доверял своему помощнику, но необходимость заходить в закрытое помещение без прикрытия заставляла его нервничать.

 

Первым, что привлекло внимание Майло, были огромные и, казалось, немигающие глаза. Представший перед ним псилон был окружён отрядом наёмников-людей. Рядом с ними, хорошо вооружёнными и одетыми в мощную броню, псилон выглядел особенно маленьким и хрупким. Майло осмотрелся: в комнате больше никого не было, кроме Тимо, который настороженно стоял у выхода.

 

Вход в палатку на самом деле оказался задним входом в одну из частных лож на первом этаже Колизея. Эти ложи сдавались в аренду самым состоятельным гостям, так как из них открывался превосходный вид на арену. Они располагались так близко к месту боёв, что отгораживались бронестеклом, чтобы защитить зрителей от сражавшихся булрати, которые швыряли друг друга по арене. Майло заметил, что в помещении было удивительно тихо: в ложе, должно быть, были установлены поглотители звука, превращавшие вопли толпы в приемлемый шёпот.

 

— Я так понимаю, именно вы продавец? — робко произнёс псилон, в беспокойстве потирая ладони.

 

— Я рад, что нашёл покупателя для этой… вещицы, — Майло хотел было опустить руку в карман, чтобы проверить, на месте ли товар, но вовремя одёрнул себя, не желая выдавать своё волнение. Он был уверен, что уложит несколько мелких людишек, если завяжется драка, а псилон вообще не представлял никакой опасности — его можно было без особых усилий отшвырнуть, как щенка. Тем не менее, он опасался случайно повредить лежащую в кармане вещь.

 

— Найти для неё покупателя — большая удача. В самом деле, любопытно. Могу я узнать, где вы приобрели её» — необычная манера речи псилона была чужда для Майло, хоть и не вызывала отторжения.

 

Майло повёл плечами. Его отвлёк приглушённый звук гонга, пробившего седьмой раз — начинался очередной бой. Косясь краем глаза на бойцов за огромным стеклом, он ответил с напускным равнодушием:  

 

— Нашёл у мёртвого дарлока.

 

Псилон в волнении отступил назад, неуклюже натолкнувшись на одного из наёмников. Последний выглядел до смешного грубым и воинственным по сравнению с трепещущим псилоном.

 

— У мёртвого дарлока? В каком состоянии было тело? — псилон был настолько взбудоражен, что речь его стала сбивчивой.

 

Майло быстро прервал его:

 

— Нет, нет. Меня не интересуют мертвецы. Я взял то, что тот охранял, и был таков.

 

Он увидел разочарование в больших глазах псилона и даже испытал некоторую жалость к этому странному существу:

— Я нашёл тело, когда обыскивал заброшенный корабль мекларов, — Майло едва подавил дрожь, вспомнив жуткое судно.

 

Псилон резко кивнул. Майло никогда не общался так близко с псилонами. Некоторые из его собратьев работали на представителей этой расы в качестве наёмников. Говорили, что работёнка непыльная, если смириться с раздражением от близости псилонов. Однако Майло предпочитал работать на себя. Этот псилон успел надоесть ему даже за такое короткое время.

 

— Могу я взглянуть на товар? — спросил потенциальный покупатель.

 

Люди, казалось, скучали не меньше булрати. Бой на арене вызывал у них куда больший интерес. Майло достал из кармана стеклянный пузырёк. Внутри бешено извивался механический слизняк. Внезапно он остановился и уставился своим пурпурным глазом на псилона и булрати.

 

Псилон приблизился к Майло, настолько близко, что тот почувствовал физическое неудобство. Его большие глаза выражали восторг, и он тихо спросил:

 

— Его передатчик отключён?

 

— Да. Насколько нам известно, никаких сигналов оно не отправляло, — Майло пожал огромными плечами. — По крайней мере, никто до сих пор не явился его забрать.

 

Псилону не терпелось рассмотреть устройство поближе, а Майло с удовольствием бы расстался с ним.

 

— Забирай, — Майло с опаской вручил пузырёк псилону, стараясь не дотрагиваться до него. Псилон не заметил этой неловкости булрати, схватил пузырёк и отошёл в сторону, бормоча что-то себе под нос.

 

Бойцы на арене оказались прямо перед окном ложи. Бой был гораздо зрелищней, чем предыдущий: сражающиеся булрати катались в грязи, нанося друг другу мощные удары кулаками. Булрати в толпе зрителей воодушевлённо ревели. В их понимании, это была настоящая драка: с кулаками, когтями и зубами.

 

Встряхнув головой и оторвав взгляд от арены, Майло посмотрел на псилона:

 

— Так ты будешь платить или нет? Предупреждаю, со мной шутки плохи!

 

Псилон, с увлечением рассматривавший крошечного робота в пузырьке, поднял глаза и произнёс:

 

— Ну конечно, разумеется.

 

Он сделал жест одному из наёмников, и тот достал из нагрудного кармана планшет. Человек уставился на экран. Не снимая перчаток, произвёл на нём какие-то манипуляции и, взглянув на псилона, кивнул.

 

— Счёт пополнен, босс, — задорно произнёс Тимо из угла, взглянув на свой планшет.

Майло хлопнул псилона по спине, возможно, сильнее, чем ожидало это странное хрупкое существо. Внезапность и резкость движений булрати заставили наёмников сделать шаг вперёд. Однако Майло был слишком доволен проделанной сделкой, чтобы это заметить:

 

— Хорошо. А теперь предлагаю посмотреть бой!

 

Люди приблизились к окну, и псилон нехотя последовал за остальными. Майло с удовлетворением наблюдал за схваткой двух не уступавших друг другу в ярости соперников.

 

Майло положил ладонь на плечо псилона:

 

— Хороший бой. Они должны драться до последней капли крови! Бой насмерть без борьбы — пародия.

 

Псилон привстал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть, что происходит на арене:

 

— Ах, какое расточительство сил! Кажется, боец пониже ростом получил меньше урона, что повышает его шансы на победу. Однако он слишком измотан, чтобы успешно продолжать состязание в последующих раундах. Стратегия лишена всякой логики.

 

— Булрати сражаются лицом к лицу. Как ты можешь планировать убийство следующего врага, если нынешний ещё жив? Разве я не прав? — Майло с уверенностью кивнул головой, и Тимо в одобрении поднял кулак.

 

Внезапно булрати, который был ниже ростом, присел на левую ногу и нанёс сильнейший удар сбоку в колено противника, сломав его. Поверженный булрати взвыл от боли, и над ареной раздался рёв толпы. Быстрым и решительным движением победитель полоснул когтями по горлу соперника, тем самым завершив поединок.

 

Все присутствующие в ложе издали ликующий возглас, охваченные пылом жестокой схватки. Только псилон выглядел смущённо и чуть бледнее обычного. Однако и он был доволен заключённой сделкой. Тимо громко рассмеялся шутке, отпущенной одним из людей, и приступил к выбору напитков на консоли заказов. Снаружи прохладный бриз пронёс запах крови над исступлённой толпой булрати.


Сообщение отредактировал Jorian: 19 фев 2016 - 13:06
Ответить

 фотография Jorian 19 фев 2016

Если делать вот так - то получается куда более читаемый вариант текста. Плюс поправил ошибки и привел прямую речь к нормальному виду.
Ответить